Wie wären die Sätze auf Deutsch zu übersetzen, nachdem man die Nomen in den Akkusativ gesetzt hat? 1. Durch welche
Описание: Аккузатив – это одно из падежей в немецком языке, который обозначает прямое дополнение в предложении. В русском языке это соответствует вопросу «кого?» или «что?».
1. Durch welche Stadt fahren die Touristen mit dem Bus?
— На какой город едут туристы на автобусе?
2. Was kaufe ich im Supermarkt?
— Что я покупаю в супермаркете?
3. Für wie viele Stühle stellen wir den Tisch auf?
— Для скольких стульев мы ставим стол?
4. Wohin fährt unser Chef?
— Куда едет наш начальник?
5. Wohin gehen wir?
— Куда мы идем?
6. Wo fährt der Zug durch?
— Через какое место проходит поезд?
7. Was soll geschrieben werden?
— Что должно быть написано?
8. Wohin stelle ich das Auto?
— Куда я ставлю машину?
9. Auf welchem Weg gehen wir zum Haus durch den Park?
— По какому пути мы идем через парк к дому?
10. Was kauft die Mutter für ihre Tochter?
— Что мать покупает для дочери?
Совет: Помните, что для перевода предложений на немецкий язык после постановки существительных в аккузатив вам нужно учитывать контекст и грамматические правила, чтобы правильно выбрать соответствующие окончания и порядок слов. Регулярная практика перевода и чтение текстов на немецком языке помогут вам лучше понять и запомнить правила.
Дополнительное задание: Переведите следующие предложения на немецкий язык, поставив существительные в аккузатив:
1. Мама покупает подарок для брата.
2. Они видят интересный фильм в кинотеатре.
3. Я слушаю музыку на компьютере.
4. Папа пишет письмо другу.
5. Друзья идут в парк.